Thursday, November 29, 2012

President Thein Sein's Troops burned and destroyed the demonstrators' anti-mining protest camps in central Burma


Myanmar Crackdown on Protestors use tear bomb,
Khin Mgoo shared Eleven Media Group's photo.
Myanmar Crackdown on Protestors use tear bomb,

သက္ေတာ္ ၆၀ ၊ သိကၡာေတာ္ ၄၂ ၀ါ ရွိ မံုရြာ မွ ဦဇင္း သုမလ မီးေလာင္းဗံုး
ေၾကာင့္ ဒဏ္ရာ အျပင္းအထန္ ရ

လက္ပံတန္းေတာင္ သပိတ္စခန္း ကို ဒီေန ့ နံနက္ လင္းအားႀကီး အခ်ိန္ မွာ
မ်က္ရယ္ယို ဗံုး ေတြ ၊ မီးေလာင္ဗံုး ေတြ ၊ မီးသတ္ ပိုက္ ေတြ သံုး ၿပီး ၿဖိဳ ခြဲခဲ့ ပါတယ္။ ဆႏၵျပ သပိတ္ ေခါင္းေဆာင္ ေတြ ဟာ ယင္းမာပင္ ၊ ပုလဲ နဲ ့ ေဖာင္
ကား ဘက္က ရြာ ေတြ ထိ ထြက္ ေျပး ခဲ့ ရပါတယ္။ ဆႏၵျပ ပြဲ မွာ သံဃာ
ေတာ္ ေတြ ကို ဦးေဆာင္ ခဲ့ သူ တစ္ဦး ျဖစ္တဲ့ ဦးဇင္း ဦးသု မလ က ေတာ့
မီးေလာင္းဗံုး ဒဏ္ရာ အျပင္းအထန္ ရ ခဲ့ လို ့ ေဘးနား က ရြာတစ္ရြာ မွာ
ေခတၱ ခို လံႈ ေန ရ ပါတယ္။ ထြက္မ ေျပး ဘဲ ေနတဲ့ သူ ေတြ ကို ဖမ္းထား
တယ္ လို ့ ေဖာင္ကား ကို ေရာက္ လာ တဲ့ ၀ွက္ေမွး ေက်းရြာသား သာ ကို
ႏိုင္ က FNG ကို ေျပာပါတယ္။

နံနက္ ၃ နာရီ ေလာက္ မွာအင္အား ေျခာက္ရာ ေက်ာ္ ေလာက္ ရွိ တဲ့ လံု ထိန္း ေတြ ဟာ ေတာင္ ေျခ က သပိတ္ စခန္း ကို စတင္ ၿဖိဳ ခြဲ ၿပီး ေနာက္
မွာ ၀မ္ေပါင္ စီမံ ကိန္း ကို ၀င္ တဲ့ ေတာင္ၾကား သပိတ္ စခန္း ႏွစ္ ခု ကို
ေတာ့ မီးေလာင္း ဗံုး ေတြ ပစ္ ထည့္ ၿပီး အၾကမ္းဖက္ ၿဖိဳခြဲ ခဲ့ တာ ျဖစ္ပါတယ္။

Reforming Burma for the "kleptokraptic military capitalism" which is designed to thieve what belongs to the public, rob the country of anything of value and rape the Environment for profit:

From Soe Myint Aung's FB:

Than Htike Oo

Demonstration Camps are Destroyed at Night Time without Any Ambulance nor Doctor Prepared
Starting from 3:15, riot police destroyed six demonstration camps using fire engine and tear gas. There are injuries sustained from tear gas and running in the dark at night time.
So far, 11 demonstrators from two of six demonstration camps are injured. The demonstration camps cannot connect each other.
Daw Aung San Suu Kyi is to speak to villagers and demonstrators this afternoon.
The riot police destroyed demonstration camps just before Daw Aung San Suu Kyi arrives.
About 500 villagers and monks had been demonstrating from November 17 to the Letpadan Tang copper mining project.
The project is run by Union of Myanmar Economic Holding Limited and China's Wanbou Copper Mining company.
The Environmental Impact Assessment and Social Impact Assessment of the project is to be done in March 2013. However, the mining activities has been started in 2012 without any EIA or SIA.
The demonstrators said that they are demanding to stop mining for three reasons: damage of religious buildings, damage to farm land and damage to health of people around the mine.
There are 26 villages in the vicinity of the mine and 33 villages.
"Ivenhoe's copper mine has only two mountains and six villages around. The two mountain is also 200 feet above sea level. In Latpadaung Taung there are 26 villages and 33 mountains, some of which are over 1000 feet above sea level. Obviously, the impact will be much much bigger than Ivenhoe's project," U Tin Maung Oo, a demonstrator said.